| Poem Title | First Lines | Period | # Lines | # Reads |
| 1: A Dream. | I had a dream, a strange, wild dream, | | 52 | 434 |
| 2: A Forest Hymn. | The groves were God's first temples. Ere man learned | | 119 | 347 |
| 3: A Hymn Of The Sea. | The sea is mighty, but a mightier sways | | 65 | 422 |
| 4: A Meditation On Rhode-Island Coal. | Decolor, obscuris, vilis, non ille repexam | | 6 | 374 |
| 5: A Northern Legend. - From The German Of Uhland. (Translations.) | There sits a lovely maiden, | | 24 | 345 |
| 6: A Presentiment. | Oh father, let us hence, for hark, | | 24 | 340 |
| 7: A Scene On The Banks Of The Hudson. | Cool shades and dews are round my way, | | 32 | 365 |
| 8: A Song Of Pitcairn's Island. | Come take our boy, and we will go | | 45 | 467 |
| 9: A Summer Ramble. | The quiet August noon has come, | | 60 | 363 |
| 10: A Walk At Sunset. | When insect wings are glistening in the beam | | 60 | 364 |
| 11: A Winter Piece. | The time has been that these wild solitudes, | | 124 | 387 |
| 12: After A Tempest. | The day had been a day of wind and storm; | | 54 | 338 |
| 13: An Evening Revery. - From An Unfinished Poem. | The summer day is closed, the sun is set: | | 67 | 408 |
| 14: An Indian At The Burial-Place Of His Fathers. | It is the spot I came to seek, | | 78 | 348 |
| 15: An Indian Story. | I know where the timid fawn abides | | 80 | 325 |
| 16: Autumn Woods. | Ere, in the northern gale, | | 48 | 377 |
| 17: Blessed Are They That Mourn. | Oh, deem not they are blest alone | | 24 | 382 |
| 18: Catterskill Falls. | Midst greens and shades the Catterskill leaps, | | 114 | 330 |
| 19: Claudian. | I sat beside the glowing grate, fresh heaped | | 90 | 368 |
| 20: Earth's Children Cleave To Earth. | Earth's children cleave to Earth, her frail | | 20 | 344 |
| 21: Earth. | A midnight black with clouds is in the sky; | | 101 | 351 |
| 22: Fatima And Raduan. - From The Spanish. (Translations.) | False diamond set in flint! the caverns of the mine | | 32 | 311 |
| 23: From The Portuguese Of Semedo. - Sonnet. (Translations.) | It is a fearful night; a feeble glare | | 14 | 315 |
| 24: From The Spanish Of Pedro De Castro Y AÑaya. (Translations.) | Stay, rivulet, nor haste to leave | | 20 | 314 |
| 25: From The Spanish Of Villegas.(Translations.) | Tis sweet, in the green Spring, | | 18 | 315 |
| 26: Green River. | When breezes are soft and skies are fair, | | 64 | 347 |
| 27: Hymn Of The City. | Not in the solitude | | 30 | 318 |
| 28: Hymn Of The Waldenses. | Hear, Father, hear thy faint afflicted flock | | 24 | 407 |
| 29: Hymn To Death. | Oh! could I hope the wise and pure in heart | | 168 | 335 |
| 30: Hymn To The North Star. | The sad and solemn night | | 42 | 318 |
| 31: I Broke The Spell That Held Me Long. | I broke the spell that held me long, | | 18 | 358 |
| 32: I Cannot Forget With What Fervid Devotion. | I cannot forget with what fervid devotion | | 28 | 410 |
| 33: Innocent Child And Snow-White Flower. | Innocent child and snow-white flower! | | 16 | 323 |
| 34: Inscription For The Entrance To A Wood. | Stranger, if thou hast learned a truth which needs | | 42 | 354 |
| 35: June. | I gazed upon the glorious sky | | 54 | 338 |
| 36: Life. | Oh Life! I breathe thee in the breeze, | | 52 | 340 |
| 37: Lines In Memory Of William Leggett. | The earth may ring, from shore to shore, | | 16 | 375 |
| 38: Lines On Revisiting The Country. | I stand upon my native hills again, | | 36 | 321 |
| 39: Love And Folly. - From La Fontaine. (Translations.) | Love's worshippers alone can know | | 40 | 323 |
| 40: Love In The Age Of Chivalry. - From Peyre Vidal, The Troubadour. (Translations.) | The earth was sown with early flowers, | | 28 | 321 |
| 41: March. | The stormy March is come at last, | | 28 | 314 |
| 42: Mary Magdalen. - From The Spanish Of Bartolome Leonardo De Argensola. (Translations.) | Blessed, yet sinful one, and broken-hearted! | | 24 | 323 |
| 43: Midsummer. - A Sonnet. | A power is on the earth and in the air, | | 14 | 370 |
| 44: Monument Mountain. | Thou who wouldst see the lovely and the wild | | 137 | 328 |
| 45: Mutation. - A Sonnet. | They talk of short-lived pleasure, be it so, | | 14 | 330 |
| 46: No Man Knoweth His Sepulchre. | When he, who, from the scourge of wrong, | | 16 | 346 |
| 47: Noon. - From An Unfinished Poem. | Tis noon. At noon the Hebrew bowed the knee | | 59 | 353 |
| 48: November. - A Sonnet. | Yet one smile more, departing, distant sun! | | 14 | 316 |
| 49: October. - A Sonnet. | Ay, thou art welcome, heaven's delicious breath, | | 14 | 344 |
| 50: Ode For An Agricultural Celebration. | Far back in the ages, | | 24 | 323 |
| 51: Oh Fairest Of The Rural Maids. | Oh fairest of the rural maids! | | 20 | 322 |
| 52: Rizpah. | Hear what the desolate Rizpah said, | | 74 | 318 |
| 53: Romero. | When freedom, from the land of Spain, | | 53 | 341 |
| 54: Seventy-Six. | What heroes from the woodland sprung, | | 35 | 307 |
| 55: Song Of Marion's Men. | Our band is few, but true and tried, | | 60 | 366 |
| 56: Song Of The Greek Amazon. | I buckle to my slender side | | 32 | 336 |
| 57: Song Of The Stars. | When the radiant morn of creation broke, | | 46 | 343 |
| 58: Song. | Soon as the glazed and gleaming snow | | 16 | 327 |
| 59: Song. | Dost thou idly ask to hear | | 40 | 314 |
| 60: Song. - From The Spanish Of Iglesias. (Translations.) | Alexis calls me cruel; | | 20 | 319 |
| 61: Sonnet To ----. | Ay, thou art for the grave; thy glances shine | | 14 | 323 |
| 62: Spring In Town. | The country ever has a lagging Spring, | | 60 | 354 |
| 63: Summer Wind. | It is a sultry day; the sun has drunk | | 46 | 321 |
| 64: Thanatopsis. | To him who in the love of Nature holds | | 81 | 355 |
| 65: The African Chief. | Chained in the market-place he stood, | | 64 | 342 |
| 66: The Ages. | When to the common rest that crowns our days, | | 315 | 336 |
| 67: The Alcayde Of Molina. - From The Spanish. (Translations.) | To the town of Atienza, Molina's brave Alcayde, | | 34 | 329 |
| 68: The Antiquity Of Freedom. | Here are old trees, tall oaks and gnarled pines, | | 70 | 485 |
| 69: The Arctic Lover. | Gone is the long, long winter night; | | 42 | 344 |
| 70: The Battle-Field. | Once this soft turf, this rivulet's sands, | | 44 | 341 |
| 71: The Burial-Place. - A Fragment. | Erewhile, on England's pleasant shores, our sires | | 57 | 311 |
| 72: The Child's Funeral. | Fair is thy site, Sorrento, green thy shore, | | 48 | 333 |
| 73: The Conjunction Of Jupiter And Venus. | I would not always reason. The straight path | | 92 | 318 |
| 74: The Count Of Greiers. - From The German Of Uhland. (Translations.) | At morn the Count of Greiers before his castle stands; | | 40 | 304 |
| 75: The Crowded Street. | Let me move slowly through the street, | | 44 | 398 |
| 76: The Damsel Of Peru. | Where olive leaves were twinkling in every wind that blew, | | 42 | 366 |
| 77: The Death Of Aliatar. - From The Spanish. (Translations.) | Tis not with gilded sabres | | 72 | 321 |
| 78: The Death Of Schiller. | Tis said, when Schiller's death drew nigh, | | 24 | 345 |
| 79: The Death Of The Flowers. | The melancholy days are come, the saddest of the year, | | 30 | 337 |
| 80: The Disinterred Warrior. | Gather him to his grave again, | | 40 | 337 |
| 81: The Evening Wind. | Spirit that breathest through my lattice, thou | | 40 | 317 |
| 82: The Fountain. | Fountain, that springest on this grassy slope, | | 137 | 342 |
| 83: The Future Life. | How shall I know thee in the sphere which keeps | | 36 | 362 |
| 84: The Gladness Of Nature. | Is this a time to be cloudy and sad, | | 20 | 354 |
| 85: The Greek Boy. | Gone are the glorious Greeks of old, | | 32 | 320 |
| 86: The Greek Partisan. | Our free flag is dancing | | 36 | 332 |
| 87: The Green Mountain Boys. | Here we halt our march, and pitch our tent | | 24 | 313 |
| 88: The Hunter Of The Prairies. | Ay, this is freedom! these pure skies | | 56 | 327 |
| 89: The Hunter's Serenade. | Thy bower is finished, fairest! | | 60 | 322 |
| 90: The Hunter's Vision. | Upon a rock that, high and sheer, | | 54 | 324 |
| 91: The Hurricane. | Lord of the winds! I feel thee nigh | | 50 | 358 |
| 92: The Indian Girl's Lament. | An Indian girl was sitting where | | 54 | 326 |
| 93: The Journey Of Life. | Beneath the waning moon I walk at night, | | 18 | 355 |
| 94: The Knight's Epitaph. | This is the church which Pisa, great and free, | | 54 | 298 |
| 95: The Lapse Of Time. | Lament who will, in fruitless tears, | | 52 | 311 |
| 96: The Life Of The Blessed. - From The Spanish Of Luis Ponce De Leon. (Translations.) | Region of life and light! | | 40 | 310 |
| 97: The Living Lost. | Matron! the children of whose love, | | 32 | 375 |
| 98: The Love Of God. - From The ProvenÇal Of Bernari Rascas. (Translations.) | All things that are on earth shall wholly pass away, | | 18 | 321 |
| 99: The Maiden's Sorrow. | Seven long years has the desert rain | | 28 | 390 |
| 100: The Massacre At Scio. | Weep not for Scio's children slain; | | 16 | 336 |
| 101: The Murdered Traveller. | When spring, to woods and wastes around, | | 36 | 320 |
| 102: The New Moon. | When, as the garish day is done, | | 36 | 357 |
| 103: The Old Man's Counsel. | Among our hills and valleys, I have known | | 89 | 355 |
| 104: The Old Man's Funeral. | I saw an aged man upon his bier | | 42 | 321 |
| 105: The Painted Cup. | The fresh savannas of the Sangamon | | 31 | 335 |
| 106: The Past. | Thou unrelenting Past! | | 56 | 304 |
| 107: The Prairies. | These are the gardens of the Desert, these | | 124 | 329 |
| 108: The Return Of Youth. | My friend, thou sorrowest for thy golden prime, | | 40 | 351 |
| 109: The Rivulet. | This little rill, that from the springs | | 90 | 302 |
| 110: The Serenade. - From The Spanish. (Translations.) | If slumber, sweet Lisena! | | 60 | 305 |
| 111: The Siesta. - From The Spanish. (Translations.) | Airs, that wander and murmur round, | | 20 | 292 |
| 112: The Skies. | Ay! gloriously thou standest there, | | 48 | 333 |
| 113: The Strange Lady. | The summer morn is bright and fresh, the birds are darting by, | | 44 | 301 |
| 114: The Stream Of Life. | Oh silvery streamlet of the fields, | | 16 | 353 |
| 115: The Twenty-Second Of December. | Wild was the day; the wintry sea | | 16 | 335 |
| 116: The Two Graves. | Tis a bleak wild hill, but green and bright | | 74 | 323 |
| 117: The Waning Moon. | I've watched too late; the morn is near; | | 40 | 357 |
| 118: The West Wind. | Beneath the forest's skirts I rest, | | 28 | 336 |
| 119: The White-Footed Deer. | It was a hundred years ago, | | 72 | 339 |
| 120: The Winds. | Ye winds, ye unseen currents of the air, | | 64 | 345 |
| 121: The Yellow Violet. | When beechen buds begin to swell, | | 32 | 316 |
| 122: To A Cloud. | Beautiful cloud! with folds so soft and fair, | | 40 | 304 |
| 123: To A Musquito. | Fair insect! that, with threadlike legs spread out, | | 72 | 317 |
| 124: To A Waterfowl. | Whither, midst falling dew, | | 32 | 336 |
| 125: To Cole, The Painter, Departing For Europe. - A Sonnet. | Thine eyes shall see the light of distant skies: | | 14 | 304 |
| 126: To The Apennines. | Your peaks are beautiful, ye Apennines! | | 48 | 322 |
| 127: To The Fringed Gentian. | Thou blossom bright with autumn dew, | | 20 | 279 |
| 128: To The River Arve. | Not from the sands or cloven rocks, | | 32 | 294 |
| 129: Upon The Mountain's Distant Head. | Upon the mountain's distant head, | | 12 | 283 |
| 130: Version Of A Fragment Of Simonides. (Translations.) | The night winds howled, the billows dashed | | 24 | 275 |
| 131: When The Firmament Quivers With Daylight'S Young Beam. | When the firmament quivers with daylight's young beam, | | 20 | 279 |
| 132: William Tell. - A Sonnet. | Chains may subdue the feeble spirit, but thee, | | 14 | 397 |